2013年4月29日 星期一

Windows DOS視窗的中文編碼

電腦真的是外國人發明的,如果檔案是全英文,無論在什麼地方、什麼軟體、什麼環境下都能正確閱讀。可是如果檔案裡面有中文、日文、....,問題就來了。聽說這個世界的文字編碼有上百種,除了我們常聽的中文編碼 BIG5, UTF8, GB2312...,還有一堆數不清的編碼。如果你有興趣,可以參考「危機」百科 http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page

大家都知道windows有個命令視窗,也就是按《開始》→《執行》,然後輸入cmd,按《enter》,就進入一個黑底白字的文字命令視窗。如果各位大大有點年紀,而且有學點電腦就知道:dir, copy, ver, del ...這些DOS指令,因此我們姑且就叫這個視窗為『DOS視窗』吧。

↑DOS視窗

重點到底是什麼?當您從別處(通常是網路)得到一些檔案(裡面當然有中文字),利用windows內建的記事本,還是WordPad,開啟這些檔案,通常都是正常無誤。可是在DOS視窗下,使用C:\>TYPE 檔名
就會出現亂碼!!這實在氣死人喲!

↑有一個檔案只有一行字,在記事本中看起來很正常

↑在DOS視窗中卻是亂碼!

原因當然很簡單,那就是檔案的編碼與DOS視窗的顯示編碼不同!
DOS視窗的顯示編碼到底是什麼?請輸入 CHCP

↑DOS視窗的編碼是950

950到底是什麼編碼?我也搞不清,重點是如何將DOS視窗的編碼變成UTF8?

↑千萬別當神(經病)!

請到危機百科查一下,utf8的編號在微軟環境下是65001,在其他系統不是這個號碼。

↑輸入 chcp 65001



↑接著滑鼠移到DOS視窗的標題列按滑鼠右鍵

↑將字型換成《Lucida Console》,尺寸可以換大一點的14號字(無所謂)


↑這下成功了吧!

其實要講的重點不是上面這些東東,主要是說:利用程式, 如: perl, php ...從網路上抓來的檔案,若出現亂碼,要先確定是在何種環境(windows, linux), 何種軟體看到的亂碼?如何將操作環境與遠方網站的中文環境一致才是最重要的!

--- END ---









沒有留言:

張貼留言